Do or die

читать дальшеЕго Преосвященство, лорд-канцлер кардинал Томас Волси не выглядел ни поражённым, ни взволнованным. Его породистое лицо выглядело бы практически бесстрастным, если бы не выражение явного неодобрения, с которым он смотрел на свою бывшую воспитанницу.
- И кто бы поверил, что его папаша был простым скототорговцем, - услышала Маргарет мысленное замечание Сигрид. - Гонора-то хватит на целого короля.
Очнувшись от ехидного замечания новой знаковой, Маргарет поспешно поднялась, отложила надкушенный бутерброд, который она почему-то продолжала цепко держать в руке, и поспешила навстречу гостю. Что она, собственно, собиралась сделать, она и сама не знала. Глубокий придворный поклон в данных обстоятельствах и в её одежде выглядел бы нелепо, а для того, чтобы поцеловать кардинальский перстень, ей пришлось бы сначала выудить руку опекуна из-за его спины. Поэтому девушка ограничилась наклоном головы, что, несомненно, выглядело довольно высокомерно в глазах того, кто считал себя вторым после Бога, сразу за Святейшим Отцом.
- Не ожидал, - процедил Волси с хорошо отмерянной горечью. – Не ожидал от своей воспитанницы, что она оставит страну и своего короля именно в тот момент, когда им грозит смертельная опасность, когда трон королевы может занять опасная интриганка и, возможно, еретичка. И ради чего?!
- Ближе к делу, кардинал, - холодно заметил Робин. – Вы же не для того предприняли такое путешествие, чтобы отчитывать мою жену, не так ли? Или просто не можете устоять перед искушением?
- Кстати, было бы неплохо помнить и то, что милорд кардинал обращается к даме королевской крови, - невинно заметила Сигрид. – И в настоящее время – к предполагаемой наследнице престола Англии, если вашему королю не повезёт обзавестись принцем. Что вряд ли, учитывая количество навешанных на его семейство проклятий. Что, неужели вам это не приходило в голову?! Вижу, что не приходило…
- Так вот почему… - вырвалось у Волси, но он тут же замолчал и задумался.
- Ну разумеется, - пожала плечами Сигрид. – Для чего же ещё судьбой детей принцессы Сесилии заинтересовалась ваша тогдашняя патронесса? Она умела глядеть вдаль, эта ваша Маргарита Регина.
Но кардинал уже овладел собой – на службе у такого короля, как Генри VIII, Божьей милостью король Англии и Франции, Защитник веры и Лорд Ирландии, он и не к таким поворотам привык.
- Женщины не правят Англией, прекрасная незнакомка, - мягко заметил он. – И проклятия – это всего лишь предрассудки, выдуманные невежественными людьми. Но я отдаю должное вашей осведомлённости и проницательности. Сэр Роберт, не хотите ли представить меня леди…ээээ…
- Всё когда-то случается в первый раз, - хмыкнула северянка. – И я вполне в состоянии сама себя вам представить. Можете называть меня леди Сигрид.
Она закинула ногу на ногу, не спеша вынула из висящей на поясе сумочки золотой портсигар, достала из него одну из своих тонких сигарет, и со вкусом закурила. Портсигар с изображением изумрудного дракона, обвивающего хвостом свою шею, остался лежать на столе. Выложенный рубинами крест на спине дракона невозмутимо мерцал, магнетически приковывая взгляды всех присутствующих.
- Вижу, вы уже подружились, - раздавшийся от двери голос Дикона застал их врасплох. – Рад видеть тебя, Роб. Ваше преосвященство… Что привело вас сюда? Вы по делу ордена, несомненно, но для такого визита нужен серьёзный повод.
- Повод более чем серьёзный, мессир Бонвизи, - нахмурился кардинал. – На резиденцию ордена Святого Грааля в Гластонбери напали. Мы не знаем, кто. Братья-хранители Чаши, которых мы считали вечными, перебиты, отец Лайонелл пропал. Что хуже всего, Чаша пропала тоже.
- Не думаю, что стоит беспокоиться о Чаше, - сдержанно сказал Дикон. – Похитить её невозможно. Она пропала по своей воле, если вообще пропала. Но я не понимаю, как нападающие попали в резиденцию ордена, в котором состоят испытанные воины, обладающие многими талантами.
- Но резиденция никогда не охранялась! – с досадой махнул рукой Волси. - Наши братья из ордена Чаши полагали, что им ничего не угрожает. Собственно, о том, где находится резиденция, знали немногие, и каждый из них заслужил это знание.
- Болейны… - прошептала Маргарет.
- Час от часу не легче, - раздражённо передёрнул плечами кардинал. – Мало у нас проблем, так ещё и ты со своими бабьими дрязгами! Ради Спасителя нашего, Марджери, перестань демонизировать свою соперницу! Болейны – всего лишь удачливые интриганы. Опасные, да, но вполне обычные, и в высшие тайны не посвящённые. Да они и слыхом не слыхивали про орден Святого Грааля! Наш орден, орден Дракона, куда как более известен среди мирян, но и в нашем случае всю правду знают единицы. И Болейны не знают даже о нас, иначе эта дьяволица не посмела бы так себя вести!
Маргарет, впрочем, отповеди Волси не услышала, полностью погрузившись в свои мысли. Вот теперь всё неожиданно сложилось хотя бы в отношении Болейнов. Теперь она знала, для чего Джордж Болейн собирал силы. А что касается хранителей чаши, то они слишком долго оставались в застывшем состоянии для того, чтобы понимать – абсолютной тайны существовать не может, особенно если в неё посвящено такое количество людей. Болейны просто нашли у кого-то из знающих слабое место, вот и всё. А остальное сделало зелье подчинения. Хорошо, что отец Лайонелл избежал смерти. Второй раз на её памяти, если подумать. В первый раз его спасли они с Агатой…
- Погоди-ка… Вспомни ещё раз этого своего отца Лайонелла! – ворвалась в её мысли Сигрид. – Вспомни, мне важно его увидеть!
И через мгновение эта странная особа разразилась потоком слов на незнакомом Маргарет языке. Хотя сомневаться в их значении не приходилось – это были отборнейшие ругательства, более подходящие солдату, чем девице.
- Нет, я поверить не могу… Он снова исчез прямо у меня из-под носа! – пожаловалась она, отведя душу.
- Ты знаешь отца Лайонелла? – удивилась Маргарет.
- Знаю. Как мэтра Лаврентиуса, алхимика и астролога королевского дома Васа, которой устряпал меня во всю эту историю! – рыкнула в ответ Сигрид, указывая на ожерелье, и потянула к себе стоящий на столе графин с коньяком. – Как хотите, а мне после такой новости нужно выпить.
***
Отвезти кардинала в нужное время и нужное место выпало Маргарет. По категорическому требованию его преосвященства. Глупцом Томас Волси никогда не был, так что он прекрасно уловил, что часть общения между людьми, составляющими теперь ближний круг его бывшей воспитанницы, происходит без слов. А поговорить с девушкой ему нужно было без свидетелей. Поэтому милорд кардинал вежливо, но категорично отмахнулся от всех предостережений, смешков и возражений, и теперь сидел рядом с Маргарет в кабине внедорожника.
Глядя на сосредоточенный профиль девушки, он раздумывал, почему именно этому недоразумению, из всех известных ему людей, выпала такая удивительная судьба. Маргарет Эртон, свалившаяся ему на руки в бессмысленном возрасте, не была ни красива, ни умна, ни хотя бы очаровательна. Девчонка любила читать, надо признать, но разве она читала для того, чтобы себя развивать и образовывать? Нет и нет, она читала по какой-то понятной только ей прихоти то, что её увлекало.
Она была покорной, это да, но не в силу решения быть жертвенной и добродетельной. Она была покорной, потому что ей было…да, всё равно. Для него, Томаса Волси, неустанно пробивавшегося всю свою жизнь наверх, такое расточительство было сродни святотатству. Но Дракон её признал. И если подумать, чей именно Дракон её признал, и кто на ней женился, то остаётся только удивляться неисповедимости путей Господних.
Маргарет даже и не пыталась подслушать, о чём размышляет бывший опекун, бросающий на неё исподтишка косые взгляды. Ни одной приятной или лестной мысли в свой адрес от его преосвященства она не ожидала в любом случае. Лучше бы в окно смотрел, кстати сказать. Виды-то от привычных ему сильно отличаются. Но кардинал сидел и размышлял, не обращая внимания на странный мир за окном странной повозки. И девушка сосредоточилась на своих ощущениях, потому что с шоссе было пора съезжать.
У каждого из их компании был свой метод попадать туда, куда нужно, но её метод был, пожалуй, самым непрактичным. В какой-то момент она просто впадала в странное, бездумное состояние, и начинала слышать неразборчивый шелест далёких голосов. Она не знала (и не хотела знать, честно говоря), чьи голоса это были, ей просто нужно было их услышать, и позволить им себя увлечь. Момент перехода временного барьера в нужный момент она ощущала как потерю сознания на какой-то кратчайший миг.
Придя в себя, Маргарет осмотрелась вокруг. Машина чинно стояла за оставшимися целыми, но теперь опустевшими конюшнями сгоревшего Бликингхилла.
@темы: "побасенки"