Это, собственно, спектакль, в котором пассивно участвуют зрители, как бы исполняя роль паломников. Паломников ведут к Кентербери, они знакомятся с командой, которую увековечил (так и хочется сказать, "ославил") Чосер, и слушают рассказываемые истории - истории рыцаря, мельника, вдовы из Бата, и монаха. Актёров в этом спектакле нет, только в начале и в конце (чисто по техническим причинам) зрителя встречают молодые люди в средневековой одежде.
читать дальшеСами истории слушаются через дивайс типа мобильника. Очередная история - очередная комната с декорациями. Фотографировать-то было можно, но без вспышки. То есть, всё равно что нельзя, потому что тьма стояла кромешная, и свет вспыхивал то в одной части, то в другой, освещая нужную сценку. Не думаю, что дело в нежелании спойлерить. Просто этот действительно талантливо сконструированный театр нашёл приют в старющей церкви св. Маргарет, которую построили ещё до норманнов (потом перестраивали, конечно), и в которой сейчас идут раскопки. Описание истории церкви здесь: www.canterburytrust.co.uk/catpress/leaflets/st_...
А я покажу несколько сетевых фото, они дают кое-какое представление.
Сама церковь:
Чосер:
Вдова из Бата:
Фриар рассказывает историю о Шантеклере
История о Смерти:
История рыцаря:
Я себе в конце купила современное издание "Кентерберийских рассказов". Дело в том, что для нынешнего читателя Чосера читать слишком утомительно. Поэтому его пересказали прозой (представление тоже идёт прозой), а книжку снабдили красочными иллюстрациями.
Нари, наредкость здорово. Знаешь, группа ребят лет до 25. Похоже, неплохо изучивших приемы уличных театров, так что думаю, что молодые специалисты создали для себя рабочее место. Не смотря на кажущуюся простоту, там чрезвычайно много и механики, и электроники. Молодцы.
...мне жаль, что отныне "широкая публика" будет читать только пересказ Чосера,.. MirrinMinttu, моя бывшая коллега по работе, с красным дипломом окончившая в советское время московский иняз, рассказывала, как однажды она со своей подругой-однокашницей до глубины души потрясли одного англичанина-филолога, прочитав ему наизусть на средневековом английском чуть ли не главу из "Кентерберийских рассказов". Мужик ошалел и минут десять потом восхищался качеством и глубиной нашего образования. Увы, тогдашнего, советского образования.
Fotheringhay, я отчасти понимаю причину, почему всё изменилось. Невероятный поток информации заставил людей сначала эту информацию излагать в ужатом виде, а потом люди перестали воспринимать не ужатую информацию. Твиттер не на пустом месте возник, и твиттеризация сознания - это факт.
Вдовушка - прелесть))) Это поэзию утомительнее, чем прозу, читать??? Чё-то я отстала от этого мира... Когда читала Чосера на 2 курсе, мне самыми скучными показались именно два прозаических рассказа))) Кстати, мы отрывки из Чосера переводили со среднеанглийского - типа бонус к зачёту.
Kroiddilad, да, раньше ведь целые трактаты на какую-то скучную тему рифмовали, потому что рифмованые строки легче запоминаются. Не понимаю, что с мозгами человека современного произошло.
MirrinMinttu, моя бывшая коллега по работе, с красным дипломом окончившая в советское время московский иняз, рассказывала, как однажды она со своей подругой-однокашницей до глубины души потрясли одного англичанина-филолога, прочитав ему наизусть на средневековом английском чуть ли не главу из "Кентерберийских рассказов". Мужик ошалел и минут десять потом восхищался качеством и глубиной нашего образования. Увы, тогдашнего, советского образования.
Это поэзию утомительнее, чем прозу, читать??? Чё-то я отстала от этого мира... Когда читала Чосера на 2 курсе, мне самыми скучными показались именно два прозаических рассказа))) Кстати, мы отрывки из Чосера переводили со среднеанглийского - типа бонус к зачёту.