"И полцарства в придачу" - 17
читать дальшеМаргарет очнулась от того, что шершавый язычок прошелся по ее щеке. «Фу, рыбой воняешь», - она легонько оттолкнула от себя умильно мурлыкающего черного кота. Ничего вокруг за время ее обморока не изменилось. Ночь, костер, и оживший портрет, у этого костра сидящий. Разве что вместо нахального молодого человека по поляне егозил кот. «Я его наказал», - серьезно сказал мужчина, чье имя Маргарет даже мысленно не решалась назвать. «Да ладно, он же ничего плохого не сделал», - она с некоторой опаской переместилась из лежачего состояния в сидячее. Мужчина еле заметно улыбнулся, но нахмурил брови в ответ на вопросительный взгляд кота. Тот картинно вздохнул, широко зевнул, устроился поудобнее и начал вылизывать шерстку.
«А где остальные члены вашей свиты, Ваше Величество?», - вежливо спросила Маргарет. «Просто Дикон, миледи, Величество осталось в той жизни». В голосе мужчины не было горечи, и в чертах его не было того напряжения, из-за которого Маргарет всегда было его втайне жалко. Втайне, потому что открыто выражать симпатии врагу династии и «узурпатору» было бы неразумно. Особенно любовнице короля. «Ловелл в Лондоне, Рэтклифф там же», - продолжал Дикон, или король Ричард III, уж как кому больше нравится. «Кэтсби присматривает за вами, миледи, а я стараюсь успеть повсюду».
Маргарет опустила голову, собираясь с духом, потом посмотрела ему прямо в глаза. «Я не осмеливаюсь спрашивать вас, что вы теперь, сэр. Но я имею право знать, при чем здесь я? Ведь я жила тихо, никому не мешала, ничего не просила. Возможно, это была жалкая жизнь, но она была моей. Я знала свое место, я знала, с кем имею дело, я знала, чего от меня ожидают. Сейчас… я просто ничего не понимаю».
«Я отвечу вам, миледи…», - сказал Дикон, пристально гладя на пляшущие языки огня. «Возможно, не то, что вы надеетесь услышать и не в том порядке, но отвечу». Маргарет молча кивнула и приготовилась слушать.
«Надеюсь, миледи, вы кое-что знаете о геральдике?». Маргарет снова кивнула. «Сейчас многие гербы и знаки просто сочиняются и ничего не стоят», - продолжил Ричард. «Но иногда, когда работает мастер, он способен разбудить связь между изображением, и тем, для кого это изображение делается. Такая вот профессиональная магия. Мастера не понимают, конечно, что они делают именно магию, они просто следуют заученным обрядам, передаваемым через несчетные поколения. Если связь получится настоящей, мы будем практически вечны. Насколько мне известно, пока существует хоть один принадлежащий нам символ, мы можем появляться здесь, когда нас что-то призывает, потому что мы никогда полностью отсюда и не исчезали».
«Так вот почему принято уничтожать гербы и знаки поверженных врагов…», - тихо произнесла Маргарет. «И что же вас призвало?». «Вы знаете, миледи – обряд вашего бракосочетания». «Ну, - фыркнула Маргарет, - если вы будете вынуждены вмешиваться в каждый случай насильственного брака, то я понимаю, что имел в виду Кот, когда говорил о беспокойном послесмертии». Дикон отрицательно покачал головой: «Не в каждый. В вашем замужестве было что-то, несущее угрозу королевству, которое мы поклялись защищать. Мы не знаем, что, но последующие события навели нас на след». Маргарет раздраженно поджала губы. «Только не говорите мне, что я – похищенная принцесса, которая должна сидеть на троне, а не скитаться в сомнительной компании по лесам доброй Англии. Потому что сказки я даже в детстве не любила».
Глаза Дикона лукаво блеснули, кот издал какой-то кашляющий звук, подозрительно напоминающий смех. «А я вообще не собираюсь ничего вам говорить относительно вашего прошлого и будущего, миледи», - мужчина, который был когда-то свирепым, гордым воином и мудрым королем, потер руки. «Это – ваша собственная задача. Я знаю, что вы склонны принять как должное все, что с вами происходит. Но я знаю и то, что кровь возьмет свое, и вы распутаете этот клубок загадок самостоятельно. Примите только маленькую подсказку: выясните, кем были ваши родители, и не принимайте простых объяснений. И помните, что я рассказал вам о геральдических знаках. А сейчас мы удаляемся, миледи. До встречи в Лондоне!»
Маргарет проснулась от птичьего гомона. Утро обещало еще один солнечный день. Она посмотрела на погасший костер, мирно спящую Агату, щипающих траву лошадей, туман над озером, и покачала головой. Приснится же такое… Усопшие короли, геральдические звери, парни, превращающиеся в котов, и загадки, загадки, загадки, чтоб их. Она небрежно расправила платье, не заметив прицепившихся к подолу черных шерстинок, и решительно направилась к озеру, чтобы умыться и окончательно проснуться.