"И полцарства в придачу" II - 18
читать дальше- Я придумала! – воскликнула Кэт, вгрызаясь в куриную ножку и одновременно что-то рассматривая в дальнем углу таверны. – Мы сейчас немного поедим, а потом пойдем в парную! Видите, там, рядом с дверью в кухню есть вторая дверь, из-под которой немножко просачивается пар? В этой таверне есть парная, благослови Господь хозяина или хозяйку этого заведения! А я не была в настоящей парной… ну, точно с монастырских времен. Согласитесь, что одно дело – мокнуть в бочке с водой, и совсем другое – прогреться до самых мелких косточек. Марго?
- Согласна! – тряхнула кудрями Маргарет, задумчиво глодая куриное крылышко. Честно говоря, она бы согласилась на что угодно, только бы встать из-за стола, где ее соседкой напротив оказалась Биргитта. Глаза женщины были полуопущены, она рассеянно пощипывала тонкими пальцами пирог, но Маргарет все-таки казалось, что Биргитта постоянно за ней наблюдает.
- Увы, - с улыбкой отказалась Годлина. – Боюсь, что мой супруг не поймет, если я отправлюсь в парную без него. Он – славный малый, но немного ревнив. Так что лучше я отправлюсь в резиденцию милорда Вайатта. А завтра мы все придем прямо в церковь.
- В церковь? – непонимающе посмотрела на нее Маргарет.
- Свадьба, Марго. Твоя и Кэт, ты не забыла? – с лукавой усмешкой ответила Годлина. – Свадьба в церкви святой Маргариты.
- В церкви, которая стала странно популярной, - задумчиво пробормотала Маргарет, вспомнив загадочные слова Брайана.
- Почему бы нет? – легкомысленно пожала плечами Кэт. – Покровительство святой Маргарет не помешает новобрачным.
- Вот еще! – неожиданно фыркнула Биргитта. – Много прока от этих святых в таких делах, как же!
- Вы о чем? – непонимающе спросила Маргарет.
- Свадьба, Марго, - терпеливо напомнила ей Кэт. – Когда люди женятся, у них, обычно, со временем появляются дети. А святая Маргарет покровительствует роженицам.
- О, Господи, - испуганно перекрестилась Маргарет. – Ты слишком далеко заглядываешь. Тут разобраться бы с тем, что есть, а ты о детях.
- Сама затеяла эту историю со свадьбами, а теперь крестишься, - упрекнула ее Агата. – Я, кстати, тоже с вами не пойду. Меня мастер Томас пригласил к себе домой, и распаренной туда я идти не собираюсь.
«Спину свою ты показывать всему честному народу не собираешься», - подумала Маргарет, и вежливо спросила у сидящей напротив женщины: - А вы, мистрисс Биргитта?
- Нет, - покачала та головой к большому облегчению девушки. – Хоть и не стоило бы оставлять вас вдвоем, без сопровождения старшей женщины, но это место кажется мне довольно приличным. Авось, ничего неприятного не случится.
- Кэт, - шепнула Маргарет подруге, когда они, расплатившись за ужин и заплатив за вход в парную, направились к заветной двери, - а при чем здесь ревность мужа Годлины?
- А при том, - хихикнула Кэт, кивком головы указывая девушке на компанию солидных мужчин, заходящих в дверь парной.
- Боже правый! – воскликнула Маргарет, застыв на месте, но Кэт уже втолкнула ее в открытую дверь. – Смотри!
Прямо перед девушками возвышалась настоящая великанша, властным взмахом внушительной ручищи отправившая шедших впереди мужчин в одну сторону, а их, после мгновенного, но внимательного осмотра, в другую. Покорно отправившись туда, куда им указали, девушки нашли в клубах пара другую, не менее внушительного вида банщицу, которая кинула им льняные простыни, велела раздеться и сложить одежду на лавку возле ее конторки. Маргарет прихватила сумку с купленными в лавке вдовы Симсон украшениями с собой, положив туда и снятые с шеи крестик, подаренный ей Гарри, брелок Робина и перстень с Черным Принцем, мысленно сетуя на то, что не догадалась как-то его скрыть. На мгновение ей показалось, что с мужской половины за ее действиями кто-то наблюдает, но из-за широкой спины банщицы и густого пара разобрать что-то было трудно. Кэт прихватила с собой кошель с деньгами.
Закутавшись в простыни, девушки нашли свободную лавку и благодарно на нее опустились. В пару мимо них скользили другие купальщицы, на широких и низких столах банщицы массировали желающих, но, в целом, в парной было удивительно спокойно.
- Эх, вина бы, - мечтательно пробормотала Кэт, расслабленно облокотившаяся на деревянную подпорку.
- Далось тебе это вино! – ответила ей Маргарет с досадой. – Ты уж привыкни к мысли, что вино не для тебя, иначе твоему Рэтклиффу придется учить тебя уму-разуму тем же методом, каким лечат пьяниц. Уж очень он тяжело воспринял твой маленький недостаток.
- А как лечат пьяниц? – заинтересовалась Кэт.
- Сначала вливают в них столько вина, сколько они смогут проглотить, а потом продолжают вливать вино, смешанное с солью! – свирепо ответила Маргарет.
- Признайся, что ты это только что придумала, - фыркнула Кэт. – От такого лечения и умереть можно.
- Лечение должно быть неприятным, - наставительно заметила Маргарет, - иначе никто не пытался бы остаться здоровым.
- Злая ты, Марго! А я знаю, как лечить злюк! – и с этими словами Кэт вскочила на лавку, и вылила Маргарет на голову ковш холодной воды. На визг девушки немедленно пришла банщица, и следующие полчаса купальщиц терли, мяли, скоблили и окатывали попеременно то холодной, то горячей водой.
Они уже успели одеться и почти просушить волосы, когда в предбанник, где они сидели, торопливо вбежала трактирная служанка.
- Вон ту леди, которая светлая, ожидает в зале какой-то молодой господин! – выпалила она, возбужденно сверкая глазами. – Красивыыый… Жаль только, что сам попариться отказался.
- Молодой господин? – нахмурилась Кэт. – Кто-то из мальчиков папаши Джузеппе? Или Дик? Но жених у меня хоть и красивый, молодым человеком его, беднягу, не назовешь.
К удивлению Маргарет, молодым человеком оказался Эдвард Стэнли, которого она видела у кардинала.
- Добрый вечер, леди Маргарет, леди Кэтрин, - начал молодой человек с некоторой неловкостью.
- Добрый вечер, сэр Стэнли, - ответила Маргарет. Кэт молча стояла рядом, ожидая, когда их с Эдвардом Стэнли представят друг другу. – Кэт, это твой юный родственник, который находится сейчас под опекой моего бывшего опекуна. Чем обязаны, сэр Эдвард?
- Собственно, у меня дело к кузине Кэтрин. Дело касается владений в Соммерсоме, которые достались ей от епископа. Когда леди Кэтрин так неожиданно исчезла, моя семья сочла своей обязанностью взять поместье под свое управление. Ну, вы понимаете…
- Понимаю, - резковато вмешалась Кэт. – Очень даже хорошо понимаю. Вы прибрали мои земли в надежде, что мне они больше уже не понадобятся. Ну, так вы ошиблись. Дарственная, сделанная еще при жизни моего батюшки, в полном порядке и находится здесь, в Лондоне, у знакомого мне стряпчего. С делами в поместье прекрасно справлялся мой управляющий, Блэксмит.
- Не торопитесь оскорблять меня, кузина, - зло блеснул глазами юноша. – Уж мне-то ваше поместье точно не нужно, своих хватает. Тем более, что пока мне не позволено распоряжаться даже ими. Но после вашего исчезновения, ваше крохотное аббатство просто расформировали, и земли отошли бы к короне, если бы на них не заявила право моя старшая сестра. Ее муж имеет немалое влияние при дворе, так что всё получилось. И вот я узнаю, что вы живы, и в Лондоне, и собираетесь замуж, что неизбежно означает, что свое вы потребуете. Не согласитесь ли вы отправиться со мной в дом моей сестры, чтобы попытаться решить дело? Мы, Стэнли, всегда держимся вместе.
- Возможно, - прищурилась Кэт. – Только давайте-ка уточним сначала степень нашего родства. Моего кузена по линии старшего сына звали, вообще-то, Томас. В честь деда.
- Это мой отец, леди Кэтрин, как вам прекрасно известно. А меня, если вы запамятовали, зовут Эдвард… тетушка, если вам так больше нравится.
- Не сердись, племянник, - рассмеялась Кэт. – Должна же я была немножко подергать тигра за хвост. Хорошо, мы отправимся сейчас к твоей сестре, если моя подруга не возражает против одинокой дороги домой.
- Ничуть, - улыбнулась Маргарет, которая действительно чувствовала себя в темноте в полной безопасности. - Кто может рассмотреть тень, скользящую во мраке ночи?
Стэнли непонимающе на нее посмотрел, но учтиво улыбнулся и предложил руку Кэт. Оставшись одна, Маргарет заказала себе эль, прицепила увесистую сумку с украшениями к поясу, и стала рассеянно рассматривать посетителей таверны. На нее уже стали поглядывать – к одиноким женщинам в кабаке, да еще в поздний час, отношение у окружающих было однозначным.
Поторопившись допить эль, девушка решительно встала и направилась к выходу, как вдруг кто-то сзади ухватил ее за руку. Взбешенная, она повернулась, уже готовясь дать отповедь, но это была всего лишь старая цыганка. Молча стряхнув цепкую руку, Маргарет продолжила свой путь к двери, но цыганка не отставала.
- Добрая леди, добрая леди, не убегай от старой Мариты, Марита расскажет тебе то, что скрыто в будущем. Всего лишь за медяшку, леди. За маленькую, жалкую медяшку…
- Ну что ты можешь рассмотреть в такой темноте, старуха, - рассмеялась Маргарет, кивая головой на тусклые свечи. – Получи свою медяшку, и оставь меня в покое. Я не верю в предсказания.
- Старая Марита видит, старой Марите не нужен свет, чтобы видеть, - пробормотала цыганка, ловко спрятала монету в ворохе юбок, и снова схватила Маргарет за руку. – Ждет тебя дома твой король…
Цыганка внезапно осеклась и отпустила руку девушки. Потом, в недоумении, снова коснулась руки Маргарет, и внезапно упала на колени. – Три короля вокруг тебя, девушка, три короны. Выбирай, какую хочешь. Прости меня, глупую, не гневайся.
И цыганка вдруг стала целовать руки Маргарет, сбивчиво шепча что-то о прощении. Вырвавшись, девушка почти выбежала из таверны. Шепча проклятия и вытирая руку об юбку, она свернула по направлению к мосту, но кто-то шагнул ей навстречу, преграждая дорогу. – Кровь Христова, - выругалась она, узнав Крэддока.
- Давай-ка мне, девонька, ту луковицу, которая у тебя в кошеле, и тогда, может быть, целой уйдешь. Или почти целой, - мерзко хихикнул старый негодяй, протягивая к ней руки. – Можешь вместе с кошелем дать, к чему тебе такие тяжести таскать.
Маргарет уже примеривалась, как половчее отскочить в сторону от старого душегуба, чтобы исчезнуть для его глаз, но именно с облюбованной ею темной стороны улицы в направлении Крэддока пронеслось что-то вроде потока воздуха. Все дальнейшее заняло всего лишь мгновение. Стоящий перед ней обтрепанный, но ражий мужчина вдруг словно потерял всю плоть. Скелет, обтянутый рассыпающейся в пыль кожей, покачался на месте, и рухнул грудой костей к ногам девушки. Пытаясь сдержать крик испуга, она зажала себе рот ладонью, обнажив своим жестом браслет в виде дракона. Сверкнули рубиновые глаза украшения, и на месте груды костей осталась кучка пепла, который начал размывать внезапно начавшийся дождь.
Чертыхаясь, Маргарет отскочила под нависающий над улицей выступ дома, и повернулась к неподвижно стоящей рядом с ней Биргитте.
- Спасибо, леди матушка, - с чувством, далеким от благодарности сказала она. – Без вас я бы никогда с этим происшествием не разобралась. Вы всегда применяете столь… окончательные способы решения проблем?
- Не спеши благодарить, дочь, - высокомерно ответила Биргитта. – Что касается своего вопроса, то способ я выбираю по настроению, скажем так.
- Если у вас такое сухое настроение, то высушите, пожалуйста, этот дождь, - огрызнулась Маргарет. – Мне хочется, чтобы мой жених хоть раз увидел меня до свадьбы в нормальном виде.
- Пожалуйста, - пожала плечами Биргитта. – И, пожалуй, мне пора. Скучно тут у вас.
И ее силуэт стал быстро принимать туманные очертания. – Кстати, я не давала тебе разрешения вступить в брак, - донеслось до Маргарет из тумана.