"И полцарства в придачу" II - 23
читать дальшеМаргарет проснулась мгновенно. Она открыла глаза, и ее взгляд тут же натолкнулся на немигающий взгляд крупного черного кота, который, собственно, ее и разбудил, приставив лапку к носу девушки и деликатно выпустив один коготь.
- Робин, что за… - она осеклась, увидев, что Робин мирно спит рядом. Кот явно ухмыльнулся. На вскрик Маргарет из гардеробной выскочила Джейн Попенкур.
- Ах, это Дон Альва, кот ее величества. Умный, но наглый. Ходит, где хочет, ничего не боится, и обожает гонять собак. Особенно собачку леди Анны, представьте.
С выражением невинным и слегка лукавым, Джейн подхватила Дона Альву под пушистое брюшко и понесла прочь. – Кстати, вам пора вставать, скоро прием у королевы… Говорят, король тоже будет.
Кое-как растолкав Робина, Маргарет решительно объявила мужу, что приводить себя в порядок предпочитает без зрителей. Зевнув и потянувшись, Кот вскочил с кровати и объявил, что ему, хвала Святой Троице, для приведения себя в порядок достаточно просто вымыться, и что он собирается отыскать для этой цели подходящее помещение.
- Мне страшно, Робин, - еле слышно шепнула Маргарет, поймав проходящего мимо нее мужа за руку. – Мне, почему-то, очень страшно.
- Все будет хорошо, - ответил он вслух, целуя ей руку. – Надо просто постараться остаться в живых, - добавил он мысленно, и вышел из комнаты.
Вернувшаяся через некоторое время Джейн привела с собой мальчика-пажа лет четырнадцати.
- Вот, - несколько растерянно сказала она, - его величество прислал Томаса помочь вашему мужу ознакомиться с дворцом и помочь со всякими там делами…
- Томас Кульпеппер, - поклонился паренек, - к услугам милорда. Где он, кстати?
- Где-то, - пожала плечами Маргарет, отметив не по возрасту расчетливые глаза юного пажа. – Ищет место, где можно толком помыться. Полагаю, вы найдете его на кухне. Уж ее-то он точно не пропустит.
- Тогда я соберу чистую одежду и пойду его искать, - деловито сказал паж. – Как он выглядит?
- О, он очень красив, очень! – восторженно зачастила Джейн. – Рост, правда, средний, но он так складно сложен, у него такая белая кожа! И волосы светлые, совсем золотистые… И глаза необычные, то синие, то серые, то зеленоватые. А губы!
- Достаточно, - спокойно, но твердо прервала ее Маргарет, дивящаяся про себя тому, как много разглядела глазастая француженка за те несколько минут, в течение которых она Робина видела. – Вы, Томас, узнаете лорда Бьертана, когда увидите его. Он очень не похож на прочих обитателей дворца. Очень.
- Я все понял миледи, - в глазах пажа мелькнула легкая ирония. – Думаю, что легко найду не похожего ни на кого человека.
«Знал бы ты, насколько не похожего», - хмыкнула про себя Маргарет, но только скользнула слегка скучающим взглядом по лицу юнца, и отвернулась к зеркалу.
Когда Кульпеппер выходил из гардеробной с охапкой одежды для Робина, вид у него был гораздо более почтительный. Очевидно, Кот совершенно не ошибся, закупив ворох нарядов, показавшихся Маргарет вызывающе дорогими. Боже праведный, ей не хотелось и думать, что говорили о ней придворные за ее спиной в еще недалеком прошлом. С ее-то нетребовательностью к нарядам… Впрочем, тогда она была просто сироткой Эртон.
Когда Джейн, обтерев Маргарет розовой водой и обрядив ее в тончайшую сорочку, приступила к расчесыванию ее кудрей, она невинно заметила, что среди нарядов не заметила ни одного койфа.
- Никаких койфов! – решительно заявила Маргарет. – Вы оденете мне сетку из золотых нитей, и украсите ее… чем нибудь. Признаться, у меня еще не было возможности посмотреть, что мои подруги накупили мне у ювелира.
- У меня была, - с глубоким чувством заметила француженка. – Но вы рискуете, если появитесь просто с непокрытой головой. Если позволите, то какой-то головной убор все-таки нужен.
- Нет, - покачала головой Маргарет, вспоминая слова Биргитты. – Если меня примут хорошо, отсутствие койфа на моей голове ничего не испортит, а если плохо – то ничего не исправит.
- Поверьте моему опыту, миледи, - невесело усмехнулась Джейн, - что проблемы у вас начнутся как раз тогда, когда вас примут хорошо. Какое вы выберете платье?
- Вот это! – решительно ткнула Маргарет в сложную конструкцию из причудливо скроенного платья, пышнейших рукавов и сплетенного в форме паутины кружева, которое покрывало и платье, и рукава.
После того, как все было собрано вместе, подколото и украшено, Джейн, к удивлению Маргарет, снова вернулась к проблеме головного убора.
- Послушайте меня, миледи, - она даже руку к сердцу прижала для пущей убедительности. – Не время сейчас демонстрировать мятежный дух. Это же официальный прием! В кои-то годы сам король будет со всеми своими джентльменами. И все будут говорить, что простоволосыми ходят только Винчестерские гусыни, падшие женщины. Если вам все равно, подумайте о репутации милорда!
Маргарет, которой и в голову не пришло посмотреть на проблему своей неприязни к койфам с этой стороны, сдалась. Она задумчиво рассмотрела разложенные перед ней украшения, и решительно взяла в руки коронет, который совершенно точно не был куплен в лавке вдовы Симсон. Такие вещи делают только на заказ, и когда Робин все успел, остается только диву даваться. Коронет был вполне обычным: восемь листков земляники, восемь серебряных «жемчужин». Необычны были только изображения, идущие по обручу. Они выглядели старыми, несколько потерявшими рельефность изображения. И все же, она легко узнала изображения дракона. Ну и хорошо. Если официальные прием, то пусть все будет официально. Она протянула коронет Джейн.
- Похоже на виверны Бедфордов, - задумчиво заметила та, рассматривая изображения. – Странно… Сэру Расселлу это не понравится.
- Это не виверны, - заверила ее Маргарет с уверенностью, которой не чувствовала. – Это просто драконы, старый символ одного религиозного ордена, который воюет с неверными, и к которому принадлежит милорд.
Джейн тяжело вздохнула, но не стала искушать судьбу, и коронет занял свое место на кудрях Маргарет, тщательно причесанных, уложенных и упрятанных под сетку.
- Пора, - заметила, наконец, француженка, отступая и любуясь на дело своих рук. – Вы поразите всех, миледи. Но, умоляю вас, сдерживайте свой нрав. Мне бы не хотелось снова оказаться в камеристках у миледи Анны. У нее тяжелый нрав и тяжелая рука.
Маргарет удивленно нахмурилась, пытаясь осмыслить неожиданную информацию, но дверь открылась, и к ним присоединился Робин, тоже разодетый и приукрашенный, за которым следовал паж Томас, держащий под мышкой малиновую подушечку с золотыми кистями. Они выглядели так, словно только что прекратили переругиваться.
- Вот! – обличающим жестом показал Кульпеппер на Маргарет. – У миледи хватило здравого смысла не забыть про коронет. Если не хотите надевать свой, то я понесу его на подушке, как и полагается. Как же иначе, раны Христовы, люди могут понять, с кем имеют дело?
- И ты так и будешь ходить за мной с этой дурацкой подушечкой? – раздраженно спросил Кот, упирая кулаки в бедра. Маргарет чуть не хихикнула, но вовремя сдержалась. Зато хихикнул паж.
- Нет, конечно! Когда вас представят их величествам, я отправлюсь к остальным пажам и оруженосцам, и мы там будем уже между собой выяснять, у кого господин важнее, богаче и в королевском фаворе. Вы уж не подкачайте, милорд, постарайтесь понравиться его величеству.
- А тебе-то что до этого? – скривил губы Робин.
- А то, что у меня еще своя служба при дворе впереди, и пойти я намереваюсь далеко. Чем больше важных господ, которым я служил, будет в моем списке, тем вернее я попаду туда, куда хочу и намерен попасть. В штат личной палаты его величества.
- Ну-ну, - хмыкнул Кот. – Постараюсь не испортить твое служебное продвижение. Неси этот коронет, и постарайся, чтобы я тебя сегодня больше не видел. Миледи?..
Маргарет оперлась о предложенную ей руку, и они, не оглядываясь, вышли в коридор, и через него – в галерею, ведущую в приемную палату королевы.
- Ну и зверинец, - мысленно пожаловался ей Робин. – Сегодня я почти заслужил нимб святости, сдерживаясь, чтобы не съездить от души по уху этого наглого щенка. Представь, он чуть не залез ко мне в чан с водой! И явно не для того, чтобы потереть мне спину!
- То ли еще будет, милый, - насмешливо пообещала ему Маргарет. – Так что не удивляйся, что я старалась держаться от этого зверинца подальше. Кстати, мог бы и заметить мои усилия выглядеть леди Бьертан.
- Я заметил, - серьезно ответил Робин. – Но вот теперь и мне стало страшновато. Если Бугай унаследовал от Скряги хоть что-то в плане чувства собственника, ты от него сегодня легко не отделаешься.
- Знаю… Унаследовал… - невесело признала Маргарет. – Совершенно не берусь угадать, как он отреагирует.
И прибавила мысленно, забыв в своей задумчивости о том, что ее «слышит» муж: «И как отреагирую я». Конец части II