- Решения принимаю здесь я, друзья мои. И нравятся они вам или нет, вы им подчинитесь.
Голос Дикона Маргарет услышала гораздо раньше, чем женщины увидели всю собравшуюся в комнате под часовней компанию. Бывший король стоял, вздернув свой упрямый подбородок, и с вызовом смотрел на сына. Джон, возвышающийся над отцом, как башня, выглядел встревоженным и мрачным. Робин сидел, задумчиво уставившись в стол, а Рэтклифф, напротив, откинулся на спинку массивного стула и с интересом наблюдал за развитием событий.
читать дальше- Я и не думал подвергать сомнению ваш авторитет, сир, - пробормотал Джон. – Но это не значит, что мне нравится то, что вы задумали. Мы слишком многого не знаем. Мы не знаем, с чем мы имеем дело!
- Говори за себя, сын! Я знаю достаточно для того, чтобы начать действовать. Так и скажи им.
Джон коротко поклонился отцу, развернулся на каблуках, и стал быстро подниматься по лестнице. В полном молчании они ждали, пока лязгнет механизм потайного хода.
- Что это было? – осторожно спросила Маргарет, опасаясь, что отец и сын поссорились из-за нее.
- Разногласия по поводу турнира, дорогая, - улыбнулся Дикон. – Помимо прочего. Ничего интересного для тебя, потому что ты у нас турнирами не интересуешься. А ты, Кэт? Ты тоже не понимаешь страсти мужчин к железу?
- Как можно, сир, - хихикнула Кэт. – С таким-то папашей, как у меня?!
- И то правда, - усмехнулся в ответ король. – Ладно, приступим-ка к делу. Робин и Марго, вам скоро возвращаться во дворец, начнем с вас. Первым делом, резюме. Что скажешь, Робин?
- А что резюме, - передернул плечами Кот. – Решительно не вижу, в чем его важность. Дикон говорит, что одна фраза может быть истолкована по-разному, в зависимости от того, имеем мы дело с классической латынью, или ее английской версией. Все упирается в слово «возможно» - брак между Артуром и Катариной был, «возможно», завершен. Здесь, у нас, это понимают так, что практически точно между ними что-то было. А в ватиканской латыни этой фразой выражается серьезное сомнение в том, что молодые занимались в постели тем, чем положено заниматься молодым. В общем, я копию тут на скорую руку снял, пока секретарь ее величества в купальне плескалась. Копия и отправится к королеве. Оригинал пусть здесь будет, если королева хотела его спрятать. То есть, копия, которая оригинал. Может, королева что-то и скажет по поводу – она-то свою английскую диспенсацию на брак наизусть, поди, выучила, и если между версиями есть разница...
- Но что это ей даст? – спросила Маргарет с удивившей ее саму горечью. – Гарри никогда больше не будет ей мужем. Никогда и ни за что, даже если Нэн Болейн поразит молния, как того от души желает ее дядюшка. Кстати, дядюшка-то отправляется на днях во Францию за легатом, который там задержался, так что мне надо пристроить Черного Принца до того, как он уедет на неопределенный срок.
- Дело в достоинстве, моя леди, - неожиданно для всех вступил в беседу Рэтклифф. – Думаю, дело просто в достоинстве и чести верной, доброй к своему мужу жены.
- Наверное, - согласилась Маргарет просто из уважения к этому немного наивному и немногословному рыцарю. Зная королеву несколько лучше, она не сомневалась, что амбиции Арагонки всегда заходили далеко за ограничения роли верной и доброй жены.
- Она тянет время! – брякнула Кэт неожиданно для всех.
- Интересная мысль, моя дорогая леди, - задумчиво протянул Дикон. – Что заставляет вас предположить, что ее величество тянет время, и для чего, по вашему, ей это нужно?
- Понятия не имею, - пожала плечами бывшая актриса. – Просто когда женщина начинает цепляться к словам, она наверняка тянет время, уж я-то знаю. И я могу вам сказать, для чего Арагонке это нужно – она расчитывает выиграть битву. Другой вопрос, как. Вот здесь мне ничего в голову не приходит. Разве что тот легат Его Святейшества короля до полусмерти напугает, что вряд ли. Иначе он бы давно был здесь, а не прятался в Париже. Но какой-то козырь у нее есть.
- Мэри! – Голос Робина прозвучал одновременно с раздавшимся в мыслях Маргарет словом.
- Мэри? – выгнул бровь Дикон. – Ты имеешь в виду принцессу? Но принцесса не сможет занять трон. Не в этой стране. Или ты имеешь в виду, что принцессе могут срочно подыскать подходящего мужа?
- Ты бы видел эту принцессу! – покачал головой Кот. – Она – настоящий боец, поверь мне.
- Она – ребенок, в первую очередь, - не согласилась Маргарет. Честно говоря, она была согласна с тем, что сказал ее муж, но ей решительно не понравилось то глубокое впечатление, которое Мэри произвела на Робина. – И вообще, она снова уехала на север, откуда использовать ее козырем будет трудновато. Да и Гарри… Он больше не любит ее, понимаешь? Она для него осталась в прошлом. Как и Арагонка. Никакой она больше не козырь.
- Я поняла! Арагонка тянет и будет тянуть время для того, чтобы Мэри выросла до брачного возраста, - вскрикнула Кэт и даже сделала несколько танцевальных па, придя в восторг от своей сообразительности. – Это понятно любому, кто имел дело с династическими браками. Вы, милые, словно с небес оба свалились, да и я с вами за компанию поглупела. Вот сир сразу понял, а теперь сидит и просчитывает, не так ли?
Ричард не сразу ответил на реплику Кэт. Он сидел неподвижно, сосредоточенно сдвинув брови, закрыв глаза и сцепив пальцы в замок. Очнувшись от наступившей тишины, он грустно улыбнулся молодой женщине:
- И кто же из женихов подходит на роль козыря для такой опасной игры, милая Кэт? На кого бы вы поставили?
- Вы знаете ответ, сир, - потупилась Кэт, разом растерявшая веселость. - Вариант, который устроит Арагонку, всего один.
- Да уж, вот это поворот… - помрачнел и Рэтклифф, и даже Кот скривил свое подвижное лицо в кислой гримасе.
- Какие вы все догадливые! – разозлилась Маргарет. – Уж скажите и мне, что ли, чтобы мы все вместе начали качать головами и вздыхать.
- Марго, Марго… Ты хоть помнишь, что у меня, помимо брата-короля, был еще один брат? – Дикон улыбался, но лицо его оставалось напряженным.
- У меня не было никакой причины в мире задумываться о родословной Йорков, сир, но о герцоге Кларенсе слышала и я, - ядовито ответила Маргарет, которая почему-то злилась сильнее и сильнее. - Вернее, о его внуке, с которым Гарри вечно носится. Как понимаете, матушка сэра Реджинальда не упускает случая напомнить, что она с его величеством родня, так что нет ничего удивительного в том, что король озабочен судьбой ее сына.
- Вот тебе и ответ, Марго. Ее величество решила реставрировать Белую Розу. Тебе нужно объяснять, в какое странное положение это ставит нас всех?
- Не ставит, - тихо, но твердо сказал Рэтклифф. – Не ставит. Линия Джорджа не имеет никаких прав на престол, Дикон. Он был изменником, и умер изменником.
- Он был идиотом! – Дикон ударил кулаком по столу, и Маргарет невольно подалась назад. Таким она своего деда еще не видела. – Джордж – изменник?! Кровь Христова! Да этот парень никогда не видел дальше собственного носа. Он был скандалистом, жадиной и вечно недовольным брюзгой, но он никогда не был интриганом. У него бы просто ума не хватило на измену, поймите же вы!
- У него хватило ума спрятать своего сына, сир, - тихонько возразила Маргарет. - Мы почти уверены в этом. Робин?
- Это правда, Дикон, - подтвердил Кот. – Тот Перкинс Варбек, который утверждал, что он – принц Ричард, не мог быть никем другим, как сыном Джорджа. Его опознала ваша сестра. И это он отдал ей Черного Принца в обмен на помощь. Джон совершенно точно знает, что младший сын Нэда никогда не покидал Англии.
- Я знаю, - вздохнул Дикон. – Это я знаю. Но я знал и Джорджа. Возможно, лучше, чем кто бы то ни было. И не говорите мне, что он был изменником и умер изменником. Мы не знаем, как он умер, друзья мои. Мы все были тогда на севере. И теперь… Святая Троица, я уже не понимаю, что теперь. Как будто мало нам было сложностей с самого начала, так их становится больше с каждым днем!
- Реджинальд Поль – напыщенный осел, - сварливо буркнула Маргарет. – И вообще, вы соображаете, что принцессе всего 12 лет? Какая разница, за кого ее прочат. Мы можем сидеть здесь до Судного дня и ломать головы над тем, что будет, если будет так или эдак, и все равно не угадаем.
- Присоединяюсь к мнению моей прекрасной супруги, - отсалютовал Кот, раскачиваясь на каблуках. – Мы здесь для чего? Уничтожить ведьму, спасти Англию, защитить ее нынешнего короля и урвать себе столько радости, сколько успеем. Все просто.
- Стратег, - хмыкнул Дикон, но лицо его прояснилось. – Ладно, отправляйтесь по своим делам, и оставьте стратегию мне.
Выходя за ворота Кросби Плэйс Маргарет вспомнила, что так и не рассказала никому про странное происшествие с Джейн Попенкур, браслетом Робина и перепиской испанского посла.
"И полцарства в придачу" III-15
- Решения принимаю здесь я, друзья мои. И нравятся они вам или нет, вы им подчинитесь.
Голос Дикона Маргарет услышала гораздо раньше, чем женщины увидели всю собравшуюся в комнате под часовней компанию. Бывший король стоял, вздернув свой упрямый подбородок, и с вызовом смотрел на сына. Джон, возвышающийся над отцом, как башня, выглядел встревоженным и мрачным. Робин сидел, задумчиво уставившись в стол, а Рэтклифф, напротив, откинулся на спинку массивного стула и с интересом наблюдал за развитием событий.
читать дальше
Голос Дикона Маргарет услышала гораздо раньше, чем женщины увидели всю собравшуюся в комнате под часовней компанию. Бывший король стоял, вздернув свой упрямый подбородок, и с вызовом смотрел на сына. Джон, возвышающийся над отцом, как башня, выглядел встревоженным и мрачным. Робин сидел, задумчиво уставившись в стол, а Рэтклифф, напротив, откинулся на спинку массивного стула и с интересом наблюдал за развитием событий.
читать дальше