Do or die
Нашла название "И полцарства в придачу" у другого автора: www.litmir.info/bd/?b=222300
Просто прогуглила название, и всё. И как же мне теперь свой опус назвать?
Просто прогуглила название, и всё. И как же мне теперь свой опус назвать?
Таких название полно, потому что фраза расхожая.
Оставляйте как есть и не морочьте себе голову.
"Полцарства в придачу" - действительно классическая сказочная формула.
Так что имеет смысл оставить.
в оригинале за коня предлагается не половина царства, а полное: "Всё царство за коня! My kingdom for the horse!"
Есть вариант перевода: "Венец мой за коня!"
"Смерть или корона!"
Ну, может, гениальное озарение потом придёт.
MirrinMinttu, ну так Марго могла умереть, могла получить корону, а выбрала третий путь)
О, ещё бред. "Принцесса и львы")