Do or die
Нашла название "И полцарства в придачу" у другого автора: www.litmir.info/bd/?b=222300
Просто прогуглила название, и всё. И как же мне теперь свой опус назвать?

Комментарии
19.04.2015 в 17:50

Счастье есть. И я есть. И это счастье!
Можно так и назвать. Мало ли, бывают совпадения по названиям. По тематике книга о другом.
19.04.2015 в 17:56

Do or die
Tetroka, да, но всё же...
19.04.2015 в 18:13

И фильмы одинаково называются, и книги могут. Мало ли, теперь не жить что ли?
19.04.2015 в 18:20

Я не садист, я просто умею получать удовольствие от чужого юста
Учитывая, что это известная фраза, ничего страшного в совпадении по названиям не будет.
19.04.2015 в 18:24

Debes, ergo potes
Мне кажется, ничего не нужно менять. Фраза же известная, и если разные авторы независимо друг от друга её использовали, значит так было суждено )))
19.04.2015 в 18:24

Do or die
А если "Тропами Белого Вепря. Перекресток."?
19.04.2015 в 18:38

НЕТ.
19.04.2015 в 18:56

Do or die
Нари, ладно, оставлю пока рабочим названием прежнее. Потом посмотрим, если понадобится. Чем тебе белый вепрь не глянулся?))) Ну свинья, да. Но королевская же свинья:umnik:
19.04.2015 в 18:56

Встанем утром и руки друг другу пожмем,//На минуту забудем о горе своем,//С наслажденьем вдохнем этот утренний воздух,//Полной грудью, пока еще дышим, вздохнем.(с) Омар Хайам
flibusta.net/b/231173
Таких название полно, потому что фраза расхожая.
Оставляйте как есть и не морочьте себе голову.
19.04.2015 в 18:59

Do or die
Аарра, я отбросила "И")))
19.04.2015 в 19:01

Встанем утром и руки друг другу пожмем,//На минуту забудем о горе своем,//С наслажденьем вдохнем этот утренний воздух,//Полной грудью, пока еще дышим, вздохнем.(с) Омар Хайам
MirrinMinttu, зачем? Не портите поговорку.
19.04.2015 в 19:12

Do or die
Аарра, переименовать всегда можно. Просто не хочу, чтобы по поиску выскакивала девушка Лиза и детектив Донцовой про бухгалтера)))
19.04.2015 в 19:12

История не имеет сослагательного наклонения. Жизнь тоже.
MirrinMinttu, "Чёрный принц и полцарства в придачу")
19.04.2015 в 19:43

Do or die
Nelvy, весьма!
19.04.2015 в 19:47

Do or die
Или сделать "Полцарства в придачу" названием цикла, а эту часть назвать "Чёрный Принц".
19.04.2015 в 20:01

История не имеет сослагательного наклонения. Жизнь тоже.
MirrinMinttu, слушай, я туплю. А почему вообще "полцарства в придачу"?
19.04.2015 в 20:06

Do or die
Nelvy, а я знаю?:-D Типа, принцесса же. За принцессами полагается получить полцарства. В придачу к прочим неприятностям.
19.04.2015 в 20:11

История не имеет сослагательного наклонения. Жизнь тоже.
А я думала, какой глубинный смысл. Мне даже шекспировское "коня, коня, полцарства за коня!" вспоминалось.
19.04.2015 в 20:32

Do or die
Nelvy, мне тоже так казалось, только ведь у Шекспира в оригинале за коня предлагается не половина царства, а полное: "Всё царство за коня! My kingdom for the horse!"
19.04.2015 в 20:37

История не имеет сослагательного наклонения. Жизнь тоже.
Ого... А есть у англичан какая-нибудь такая идиома? У нас-то явно использовали идиому.
19.04.2015 в 20:51

Do or die
Nelvy, не знаю))) Я ведь не изучала язык основательно, филологически. По-моему, half-kingdom for a horse прозвучало бы в тех обстоятельствах менее драматично и героично - чего мелочиться, то:-D
19.04.2015 в 20:55

История не имеет сослагательного наклонения. Жизнь тоже.
Это да)
19.04.2015 в 21:03

Откуда молния сверкнет? Что отразится в бездне вод? Пред кем король склонит колена?
MirrinMinttu,
"Полцарства в придачу" - действительно классическая сказочная формула.
Так что имеет смысл оставить.

в оригинале за коня предлагается не половина царства, а полное: "Всё царство за коня! My kingdom for the horse!"
Есть вариант перевода: "Венец мой за коня!"
19.04.2015 в 21:18

Do or die
Tara Aviniony, вариантов хватает! Но в оригинале - именно царство, наслушалась за неделю:-D
19.04.2015 в 21:19

Do or die
Nelvy, но так на чём сходимся - оставлять название?
19.04.2015 в 21:19

История не имеет сослагательного наклонения. Жизнь тоже.
О, я малость устамши, поэтому лезет бред. Не пугайся.
"Смерть или корона!"
:-D
19.04.2015 в 21:28

Debes, ergo potes
Nelvy Угу, это почти как "Кошелек или жизнь!" :gigi:
19.04.2015 в 21:29

Do or die
Nelvy, так никто ж не умер... "Корона для ведьмы"? Нет, для этой части лучше "Чёрный Принц". А вот для всего цикла "Полцарства в придачу" подходит просто идеально. Жаль, что выражение так затёрто.

Ну, может, гениальное озарение потом придёт.
19.04.2015 в 21:31

Do or die
Merelena, "Жизнь или корона":-D
19.04.2015 в 21:33

История не имеет сослагательного наклонения. Жизнь тоже.
Merelena, кстати, ты мне подала идею...

MirrinMinttu, ну так Марго могла умереть, могла получить корону, а выбрала третий путь)
О, ещё бред. "Принцесса и львы")

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии