Do or die


Они что, и в самом деле называли друг друга "8-й брат", "13-й брат" и тд????

Типичная попаданческая история. Но интересная. Правда, меня не отягощает знание того, как оно там было на самом деле с этими братьями.

@темы: Дорамы

Комментарии
16.12.2015 в 21:02

Сами понимаете, насколько надо быть выпемши подготовленным, чтобы на бомбардировщике напасть на истребитель.(с) Я мир лишающий покоя, влюбись в меня, если осмелишься!
MirrinMinttu, и правда так и называли)) прикинь как нам удобно, не Иньчжэнь, Иньсян, Иньти, Инье, Инсы, а по номерам))
И да, с братцами все то же самое и было в истории))
16.12.2015 в 21:06

Yeah, sex, socks, they're pretty much the same word. © Special Agent Seeley Booth
ууууууу, моя первая дорама... а потом вторая часть.... Над пельменями из второй части рыдаю регулярно:weep3:
16.12.2015 в 21:09

Декаданс всякий, рефлексия, мысли, бла-бла. А потом он решетку в тюрьму фоларийских богов выламывает.
MirrinMinttu, да примерно так и было. По крайней мере, вырулили каждый к историческому финалу.
И да, так и звали их в оригинале. А вот в реальной истории — хз, может, и вправду по номерам, а то пока такую прорву родственников запомнишь, заболеть же можно:lol:
16.12.2015 в 21:14

Сами понимаете, насколько надо быть выпемши подготовленным, чтобы на бомбардировщике напасть на истребитель.(с) Я мир лишающий покоя, влюбись в меня, если осмелишься!
Red Mara, вторая была все-таки послабее. Да и финал, мне за него убить хочется)) А вот первый сезон прекрасен)
серафита, это китайская традиция принцев нумеровать)) Слишком большой выводок запоминать)) Вот у Канси их 27 былоО_О))
16.12.2015 в 21:16

Yeah, sex, socks, they're pretty much the same word. © Special Agent Seeley Booth
Sarina_Amazon, вторую, если честно, я смотрела на перемотке:shuffle2: но таки Пельмени с подругой у нас уже метафоричны до безобразия. А конец вот в первой части очень-очень крут
16.12.2015 в 21:21

Декаданс всякий, рефлексия, мысли, бла-бла. А потом он решетку в тюрьму фоларийских богов выламывает.
Sarina_Amazon, ну вот, я ж говорила:lol::lol::lol:
16.12.2015 в 21:21

второй сезон смотреть не стала, поскольку терпеть не могу прием "реинкарнировались в наше время".
в этом году выпустили полнометражный фильм, но кто видел, шибко ругается. а на следующий год корейцы грозятся римейком.
16.12.2015 в 21:23

Сами понимаете, насколько надо быть выпемши подготовленным, чтобы на бомбардировщике напасть на истребитель.(с) Я мир лишающий покоя, влюбись в меня, если осмелишься!
Grissel, полнометражка отстой полный((( Жаль потерянное время. Хотя там и обломилось 14 принцу)
Red Mara, вот только момент с пельменями и хорош))
серафита, да-да)) Пока запомнишь))) Да и перепутать запросто)) У всех на Инь начинается)
16.12.2015 в 21:26

Сами понимаете, насколько надо быть выпемши подготовленным, чтобы на бомбардировщике напасть на истребитель.(с) Я мир лишающий покоя, влюбись в меня, если осмелишься!
Grissel, боюсь у корейцев не получится) Корейские костюмные сериалы против китайских слабоваты. У них лучше современность получается))
16.12.2015 в 21:33

Декаданс всякий, рефлексия, мысли, бла-бла. А потом он решетку в тюрьму фоларийских богов выламывает.
Sarina_Amazon, ??? Прямо противоположное впечатление.
16.12.2015 в 21:36

китайская традиция принцев нумеровать))
И не только принцев, но и всех, не исключая и простолюдинов. В старинной китайской литературе сплошь: Ван Шестая, Чжу Восьмой. Там даже, кажется, не братьев-сестер (или не всегда братьев-сестер) нумеровали, а вообще членов семьи.
16.12.2015 в 21:45

Сами понимаете, насколько надо быть выпемши подготовленным, чтобы на бомбардировщике напасть на истребитель.(с) Я мир лишающий покоя, влюбись в меня, если осмелишься!
серафита, ммм?
Ashisu, не ну а что? Удобно)) Имена запоминать не надо)) Но у меня сразу желание скомандовать принцам: по порядку расчитайсь!)
16.12.2015 в 21:50

Do or die
Sarina_Amazon, ыыыыы.... Жуть с номерами! Ну и с количеством родственников. Кстати, мне исторические китайские тоже больше нравятся, чем исторические корейские. Они изящнее. Корейские дорамы о любом времени каждый раз поражают меня какой-то брутальностью. Кажется, всегда было жестокое общество, и таковым осталось.

Red Mara, через первую бы перебраться, ведь 35 серий! Обычно я устаю где-то на середине, смотрю заключительную, а остальное оставляю на период "на пенсии посмотрю".

серафита, будь добра, скажи мне хотя бы, о каком периоде Цинь идёт речь?! Который Ши Хуади?

Grissel, а я обожаю представлять исторические персонажи в нашем времени))

Ashisu, но между собой-то?! "Ван 6-й, я тебя люблю"????
16.12.2015 в 21:56

Сами понимаете, насколько надо быть выпемши подготовленным, чтобы на бомбардировщике напасть на истребитель.(с) Я мир лишающий покоя, влюбись в меня, если осмелишься!
MirrinMinttu, от этой не устанешь)) Там почти 30 лет жизни и интриги, скандалы расследования)) Особенности китайской борьбы за трон)) Расправа жестокая с проигравшими)
мне нравится, что тут в первую очередь история, а не попаданка)) Она вообще серии эдак на третьей походу забывает о 21 веке))
Период Цин начала 18 века, если ты про фильм спрашиваешь))) Борьба девяти принцев сыновей Канси за трон)
Неее корейские исторические в плане самого действия не такие интересные) А уж про костюмы я вообще молчу))) Все же современная жизнь у корейцев повеселее получается)) *вспоминая Ли Мин Хо лезущего по стене в оксфордах*
16.12.2015 в 21:56

мне больше по нраву корейская историчка ( а вот про современность е идет категорически). Но нельзя замыкаться в одних корейцах. вон сейчас очередную китайщину качаю. Однако ж ни один китайский меня как некоторые корейские, не захватил.
А время здесь - 18 век, маньчжуры...
16.12.2015 в 21:57

Сами понимаете, насколько надо быть выпемши подготовленным, чтобы на бомбардировщике напасть на истребитель.(с) Я мир лишающий покоя, влюбись в меня, если осмелишься!
Grissel, печально что китайцев практически не переводят, в отличие от корейцев(((
16.12.2015 в 21:58

Сами понимаете, насколько надо быть выпемши подготовленным, чтобы на бомбардировщике напасть на истребитель.(с) Я мир лишающий покоя, влюбись в меня, если осмелишься!
MirrinMinttu, "Ван 6-й, я тебя люблю"????
Хуже Ваше Величество, Ваше высочество, господин, ван, кто там еще))
16.12.2015 в 22:02

Sarina_Amazon, да сейчас вроде получше дело стало... но я периодически с ансабом беру.
16.12.2015 в 22:08

Хуже Ваше Величество, Ваше высочество, господин, ван, кто там еще))
И шок, когда по имени называют, а не по титулу.
16.12.2015 в 22:09

Do or die
Sarina_Amazon, понятно, а то ведь какой-то Цинь был и до нашей эры. Помню, как угорала когда-то над северо-корейским шпионским детективом "Черная роза". Там влюблённые именовали друг друга "товарищ главный инженер" и ещё как-то. А оказывается, ничего странного))

Grissel, манчжуров я, как ни странно, просекла сразу - по косам. Ну и покрой халатов.
16.12.2015 в 22:09

Сами понимаете, насколько надо быть выпемши подготовленным, чтобы на бомбардировщике напасть на истребитель.(с) Я мир лишающий покоя, влюбись в меня, если осмелишься!
Grissel, получше, но у меня несколько китайских дорам в процессе из-за перевода(( А сколько вообще не переводится((
16.12.2015 в 22:11

А я спойлеры на форумах и блогах читаю. Мне кажется, я намного больше спойлеров к китайщине прочитала, чем собственно китайщины посмотрела.
16.12.2015 в 22:14

Сами понимаете, насколько надо быть выпемши подготовленным, чтобы на бомбардировщике напасть на истребитель.(с) Я мир лишающий покоя, влюбись в меня, если осмелишься!
MirrinMinttu, там Цинь тут Цин))) У китайцев так)) Разница в мягком знаке, а между ними эпоха)
Там если что 1702-1724 вроде, окончание истории не уверена, когда.
16.12.2015 в 23:05

Декаданс всякий, рефлексия, мысли, бла-бла. А потом он решетку в тюрьму фоларийских богов выламывает.
Про век уже сказали. Канси и его история одна из любимых тем у китайцев, как у корейцев истории принцев Садо и Сохёна.
Китайщина по мне какая-то излишне постановочная, лубочная, вдобавок никак не могу привыкнуть к языку. А у корецев всё-таки чувствуется живой нерв. У меня впечатление, что ты не самые лучшие образцы корейщины смотрела.

Из китайского от скуки включила начало "Свитков Лан-я", как ни странно, посмотрела и вторую серию, и третью, ещё две есть в переводе похуже, а не будь оно в процессе выкладывания — небось, посмотрела бы всё. Меня там внезапно поразил принц.
16.12.2015 в 23:12

Китайщина по мне какая-то излишне постановочная, лубочная
Лубочно-карамельная стилистика - один из вариантов, такие, кстати, и переводят чаще. Второй вариант: бледненько-бюджетненько, как телеспектакль, и типа серьезнее.
16.12.2015 в 23:15

Декаданс всякий, рефлексия, мысли, бла-бла. А потом он решетку в тюрьму фоларийских богов выламывает.
Ashisu, ни так, ни сяк не нравится(((( Хотя в "Списке Лан-я" при общей лубочности присутствует пара живых людей в кадре.
Что, правда, не помешало мне ржать на эпизоде с дудящим в дудку ГГ, управляющим таким образом лодкой, и на летающих туда-сюда типа мастерах боевых искусств.
16.12.2015 в 23:17

Сами понимаете, насколько надо быть выпемши подготовленным, чтобы на бомбардировщике напасть на истребитель.(с) Я мир лишающий покоя, влюбись в меня, если осмелишься!
серафита, не ну то что в историчке я предпочитаю китайцев это не значит, что я не люблю корейцев)) Иначе бы я не состояла с тобой в одной команде;) Просто по костюмам. по историям, по интригам мне они больше заходят в последнее время))
Посмотри еще Миф, там точно карамели нет))
16.12.2015 в 23:19

Сами понимаете, насколько надо быть выпемши подготовленным, чтобы на бомбардировщике напасть на истребитель.(с) Я мир лишающий покоя, влюбись в меня, если осмелишься!
с дудящим в дудку ГГ, управляющим таким образом лодкой, и на летающих туда-сюда типа мастерах боевых искусств.
Ну так это же стандартная китайская боевка с полетами)))
16.12.2015 в 23:19

Декаданс всякий, рефлексия, мысли, бла-бла. А потом он решетку в тюрьму фоларийских богов выламывает.
Sarina_Amazon, оно про что?
16.12.2015 в 23:24

Меня тоже "Лан-я" изрядно повеселил. А в связи с принцем вспомнился где-то в первых сериях прикол с тональностями китайского языка, исчезающий в переводе. Когда герой говорит принцу, что выбирает его (по контексту, в качестве господина), это одновременно звучит как "я хочу тебя" (именно в сексуальном смысле) и дальнейший диалог приобретает таким образом двусмысленный характер, особенно, когда принц говорит, что даже если герой поможет ему захватить трон, то благосклонности принца он все равно не добьется. Еще в смысле рискованных шуток, можно вспомнить про "грибной суп" (на жаргоне означает сперму) из "Пустынной баллады". Кажется в корейщине такого бесстыдства не бывает.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии