Do or die
p-i-f.livejournal.com/13383870.html
Очень свежая трактовка понятия "хладнокровный человек"<img class=" />

Домашний доктор. Дикий доктор. Юмор. Карикатура


@темы: "веселая бредь"

Комментарии
13.03.2018 в 22:07

Живи, живи и делайся другим...
похоже, автор в принципе не понимает различия в значениях слов холодность и хладнокровие, и такие там турусы на колесах выстроил, хоть стой, хоть падай
13.03.2018 в 22:08

"Паук великолепно проводил время. Он никогда не работал в офисе. Он вообще никогда не работал" (с) Нил Гейман, "Дети Ананси"
Чтой-то кто-то сильно путает социопатов, нарциссов и просто спокойных людей.
13.03.2018 в 22:45

Do or die
_FOTINA, Кэналлийский Воронёнок, и вот такими наставлениями заполняется интернет.
Была у меня подруга, имеющая привычку разжевывать, что она имеет в виду за словами, которые использует. Её мать как-то не выдержала: ты что, - говорит, - с умственно отсталыми общаешься?! А подруга ответила, что люди вкладывают в одни и те же слова совершенно разный смысл. Поэтому всегда надо убедиться, об одном и том же мы говорим, или нет. Кажется, она была таки права. Вот так скажешь про кого-то, что хладнокровный он человек, а поймут черт знает как.
13.03.2018 в 22:51

"Паук великолепно проводил время. Он никогда не работал в офисе. Он вообще никогда не работал" (с) Нил Гейман, "Дети Ананси"
MirrinMinttu, ну, неприкасаемых и неприкосновенных у нас уже на уровне официальной прессы путают только в путь. Теперь еще и хладнокровных с бессердечными начнем, ага.
13.03.2018 в 23:04

Do or die
Кэналлийский Воронёнок, да, я часто вижу странные употребления понятий, особенно в жж. Надо начинать собирать!
14.03.2018 в 11:30

Debes, ergo potes
Вот так слова и приобретают новое значение.
14.03.2018 в 13:08

Люблю не знать! Это поддерживает интерес к жизни. (с)
автор каких-то маньяков описывает, а не спокойных и рассудительных)
14.03.2018 в 13:31

"Паук великолепно проводил время. Он никогда не работал в офисе. Он вообще никогда не работал" (с) Нил Гейман, "Дети Ананси"
Sanpalna, так он описывает вполне конкретное психическое расстройство, и при этом зачем-то называет этих людей "хладнокровными", хотя хладнокровие с эмоциональной ущербностью и рядом не стоит.
14.03.2018 в 14:04

Люблю не знать! Это поддерживает интерес к жизни. (с)
Кэналлийский Воронёнок, аа, в терминах не разобрался))
14.03.2018 в 14:37

"Паук великолепно проводил время. Он никогда не работал в офисе. Он вообще никогда не работал" (с) Нил Гейман, "Дети Ананси"
Sanpalna, учитывая, что там цитируется подборка из переводных текстов, может, и переводчики где накосячили. Что не отменяет необходимости цитирующему и компилирующему думать головой и знать русский язык.
14.03.2018 в 14:51

Люблю не знать! Это поддерживает интерес к жизни. (с)
Кэналлийский Воронёнок, Что не отменяет необходимости цитирующему и компилирующему думать головой и знать русский язык.
в том и дело, что человек перевёл и опубликовал не думая. Мне кажется, что человек просто захотел поумничать - ведь он не задумываясь перепостил то, что ему показалось умным. Если человек хочет оперировать знаниями, тогда сначала он проверит и перепроверит, проконсультируется, в конце-концов, прежде чем публиковать. Как это делают профессионалы))
Самое досадное - что кто-то ведь в это поверит...
14.03.2018 в 15:04

"Паук великолепно проводил время. Он никогда не работал в офисе. Он вообще никогда не работал" (с) Нил Гейман, "Дети Ананси"
Sanpalna, да он сам и не переводил, там надергана подборка из разных книжек авторства разных психологов, в большинстве своем англоязычных. Это ж "профессиональный блоггер", они ради соцкапа и рейтинга еще и не такое наляпают, не думая.
14.03.2018 в 15:57

Люблю не знать! Это поддерживает интерес к жизни. (с)
Кэналлийский Воронёнок, ну, помня чудика который СССР-хейтер - да, не мудрено... Рейтинг-нашефсё
14.03.2018 в 17:17

"Насилие - это болезнь. Её не победишь, разнося её среди других людей" - "Её не победишь и если помрёшь".
"Если есть домашние хозяйки - значит, где-то должны быть и дикие?.." ((c) кто-то из юмористов позднесоветского времени)
14.03.2018 в 21:57

...цитируется подборка из переводных текстов, может, и переводчики где накосячили. Что не отменяет необходимости цитирующему и компилирующему думать головой и знать русский язык.
Кэналлийский Воронёнок, так и есть - косяк в переводе и незнание русского языка. Точнее, в обратном порядке: плохое знание русского, отсюда и фигня с переводом. Блогер же дает в источнике ссылку на оригинал переведенной статьи. Профессор Ни в своих размышлениях использует слово 'cold-hearted' - "бесчувственный". А "хладнокровный" так и будет - 'cold-blooded'. То есть, это даже не пресловутые "ложные друзья переводчика".
15.03.2018 в 00:56

Do or die
Fotheringhay, видимо, человек рассудил, что холодное сердце не может гонять горячую кровь. Слова "хладносердечный"в русском языке нет (хотя есть "человек с холодным сердцем"), вот и написал "хладнокровный":-D

TheMalcolm, одомашнивать надо!:crzsot:

Sanpalna, там таких "хейтеров" - пол-топа. Наверное, один точно идеологический хейтер, остальные ловят хайп, облаивая всё русское на русскоязычном ресурсе.

Кэналлийский Воронёнок, мужика в гугле забанили, что поделаешь:-D Спишем на производственную травму!

Merelena, да там, похоже, смысла вообще нет. Просто зло берет, что человек, ведущий как бы общеобразовательный блог "для широкой публики", пишет невесть чего читающей школоте (по возрасту или по состоянию интеллекта, это уж как придется).
15.03.2018 в 09:21

Люблю не знать! Это поддерживает интерес к жизни. (с)
MirrinMinttu, остальные ловят хайп, облаивая всё русское на русскоязычном ресурсе
Ну недовольных жизнью то пруд пруди, им бы только пожаловаться, похейтить... К сожалению, большинство недовольствуют по собственным психологическим особенностям, чем собственно плохой жизнью
15.03.2018 в 11:54

Do or die
Sanpalna, и это тоже.
15.03.2018 в 12:45

*почесав в затылке*
MirrinMinttu, я чой-то задумалась и полезла в словари. Таки я была не права - 'cold-blooded' пример "ложного друга переводчика". Если верить OED или CED, - а им нет оснований не верить, - то 'cold-blooded' в английском имеет негативный смысл (за исключением зоологического значения "хладнокровное животное/рептилия"), т.е. "хладнокровный" в смысле "бессердечный, жестокий". 'A cold-blooded murder' - "хладнокровное убийство", вроде как и у нас, но в русском языке "хладнокровный" имеет ещё и нейтральное, а то и положительное значение - "контролирующий себя/ невозмутимый/ сохраняющий спокойствие". А вот в этом значении в английском применяются другие слова: cool-headed (э-э-э, "холодноголовый" :) ), self-controlled, self-possessed, calm.
Но, в принципе, это не отменяет плохое знание русского языка переводчиком статьи.

en.oxforddictionaries.com/definition/us/cold-bl...
www.google.ru/amp/s/dictionary.cambridge.org/ru...
en.oxforddictionaries.com/definition/cool-heade...

MirrinMinttu, спасибо! Читая оригинал статьи, я почувствовала, что у меня самой концы с концами не сходятся при понимании слова 'cold-blooded'. Теперь-то хоть сама разобралась и избавилась от застарелого ошибочного применения этого слова. :)
15.03.2018 в 13:07

Do or die
Fotheringhay, ну да, естественно. Поэтому и надо думать, какой термин применить в каком языке - подстрочники не катят. Что ещё интереснее, официальная терминология и народная терминология могут сильно отличаться. Не зря на переводчиков учатся. И даже в этом случае... Я как-то на переговорах была свидетелем того, как изучавшая в университете финский язык женщина переводила. Безупречно в плане произношения, совершенно грамматически правильно - и совершенно терминологией 50-70 годов, так больше не говорят)) Впечатление было совершенно отпадное!
15.03.2018 в 18:41

Боже, помоги мне быть таким человеком, каким меня считает моя собака!
неприкасаемых и неприкосновенных у нас уже на уровне официальной прессы путают только в путь. Теперь еще и хладнокровных с бессердечными начнем, ага.
И гуманизм с гуманностью:laugh:.
16.03.2018 в 00:34

Do or die
Яртур, ну это уж обязательно! Но в данном случае, хоть что-то общее есть:-D
16.03.2018 в 15:09

Боже, помоги мне быть таким человеком, каким меня считает моя собака!
MirrinMinttu, как у сенбернара с Сарой Бернар!:-D
17.03.2018 в 00:41

Do or die
Яртур, но больше, чем между неприкосновенным и неприкасаемым!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии