Do or die
Естественно, первым делом стала искать 1 и 2 сезоны, но фиг тут. Наконец, полопатив англоязычное, пришла к выводу, что первым сезоном этой "Полиции Чосона" считается "Korean Mystery Detective, Jung Yak Yong". А что тогда второй сезон? Сериал-то достойный, к слову сказать: doramy.net/2858-ohrana-chosona-policija-chosona...

Aiheeseen liittyvä kuva

@темы: Дорамы

Комментарии
23.08.2018 в 14:13

Do or die
bitana, :lol: я бы сказала, что сериал много теряет от того, что я решительно ни слова по-корейски не понимаю!
23.08.2018 в 14:37

Декаданс всякий, рефлексия, мысли, бла-бла. А потом он решетку в тюрьму фоларийских богов выламывает.
Достойный более чем. В каждом сезоне — свой набор центральных персонажей и команда следователей, общее только место/время действия и полицейский тксзть участок. А ансаб есть только на третью часть, увы.
Первый сезон: doramatv.ru/chosun_police
23.08.2018 в 15:27

а где третий искать? Мне первый очень понравился.
23.08.2018 в 17:44

Do or die
серафита, очень-очень тяжелый, конечно. Такую даёт изуверскую картину корейской реальности, с намеком, что раньше было ещё хуже. На меня неизгладимое впечатление произвела серия про преданную вдову. А как там сыграла мать!
23.08.2018 в 17:59

Декаданс всякий, рефлексия, мысли, бла-бла. А потом он решетку в тюрьму фоларийских богов выламывает.
MirrinMinttu, корейцы вообще не стесняются тем, которые супер-толерантные американцы, например, не покажут никогда, вроде мёртвых детей в бочке.
23.08.2018 в 18:22

Do or die
серафита, да, там довольно крупным планом всё. Подозреваю, в том и фишка, показать всю уродливость насильственной смерти.
23.08.2018 в 18:38

Тимми будет жить в Алжире.
разве "корейский Шерлок" - это первая часть "полиции"? судя по вот этой фигне, "полиция" - это отдельно... или я что-то путаю?
23.08.2018 в 18:53

Do or die
Господи, да вообще перевод хотя бы первого сезона на английский есть или нет?
23.08.2018 в 18:56

Тимми будет жить в Алжире.
MirrinMinttu, судя по тому, что мне удалось нарыть, нет( ни на английский, ни на русский(
23.08.2018 в 18:57

Do or die
Ыть, я не знаю уже ничего. Мне даже "Дамо" выдали по поиску, а это точно не то. В предыдущих комментраниях ссылки на оба сезона есть, но я не могу найти с английскими субтитрами. Даже там, где эти субтитры обещают, гады лживые.
23.08.2018 в 19:05

Тимми будет жить в Алжире.
MirrinMinttu, из того, что я про него поняла, называется он Byul Soon Geom, вот тут, в принципе, полная про него инфа (такую же находила и в некоторых других ангоязычных источниках), и в большинстве мест народ стонет, что нет ни сабов, ни дабов, ничего нет, только пара картинок и замануха, а самого сериала не найти(
23.08.2018 в 19:06

Do or die
Ыть, боюсь что нет, ага - такая досада! Годный ведь сериал без всяких эльфов беловолосых.
23.08.2018 в 19:11

Тимми будет жить в Алжире.
MirrinMinttu, ну, 3й сезон переводят/перевели, может, и до 1 и 2 как-то доберутся. если его вообще можно хотя бы на корейском найти, конечно(
23.08.2018 в 19:45

Декаданс всякий, рефлексия, мысли, бла-бла. А потом он решетку в тюрьму фоларийских богов выламывает.
MirrinMinttu, я же сразу сказала — на первых два сезона нет даже англосаба.
23.08.2018 в 20:01

Do or die
Ыть, можно, ссылки выше в комментариях.

серафита, но надежда-то была, что вдруг где выплывет?:-D Не выплыло.
23.08.2018 в 20:24

Декаданс всякий, рефлексия, мысли, бла-бла. А потом он решетку в тюрьму фоларийских богов выламывает.
MirrinMinttu, инфа проверенная, что ты.
23.08.2018 в 21:31

Do or die
серафита, увышеньки:weep2:
23.08.2018 в 21:48

Тимми будет жить в Алжире.
MirrinMinttu, значит, надежда ещё живёт)
24.08.2018 в 00:20

Do or die
Ыть, в принципе, можно, конечно, и без перевода смотреть. Но тогда смысл действий пропадет.
24.08.2018 в 02:12

Тимми будет жить в Алжире.
MirrinMinttu, я так в детстве английский выучила по мультикам XD но не думаю, что сейчас смогу провернуть такое же с корейским...) так что выход только ждать и надеяться, что кто-нибудь снизойдёт до перевода.
24.08.2018 в 09:26

Тогда "Чон Як Чон" тут вряд ли при делах, там сплошной стеб и "очень сильный постмодернизм"(ТМ)
24.08.2018 в 17:37

Do or die
Grissel, да, думаю, что его афиша была всунута на несколько сайтов чисто ради заманивания - знали, что народ будет искать первые части Полиции Чосона.

Ыть, в фильме по определению запас слов больше у персонажей, чем в мультиках. Можно улучшить владение языком, но выучить - не думаю. И ведь есть, вроде, уже дивайс, который чужую речь переводит хотя бы на уровне гуглопереводчика. Но вряд ли в массовом пользовании.
28.08.2018 в 23:08

Do or die
Седьмая серия - невероятно элегантна, эдакая печальная притча.
29.08.2018 в 12:08

Do or die
То ли я становлюсь сентиментальной, то ли в сериале с эмоциональной зарядкой накрутили так, что аж меня проняло, хотя драматический прием банален и прост. Развязка 8-й серии немного удивительна, но тяжелее всего предыдущего - заключительная сцена и слова девушки-детектива, произнесенные как факт, даже без обиды и осуждения.
04.09.2018 в 21:43

Do or die
9-я серия как-то ни о чем, или я чего-то с концовкой не поняла. А задумка была интересная.
02.11.2018 в 00:20

Do or die
Доперевели они все серии. Ну что скажешь - непонятно, как они в том Чосоне выживали и, наверное, даже иногда радовались жизни. Это ж кромешный ужас какой-то. И дело не в преступлениях, потому что сериал не о преступлениях. Он - о жизни. Иногда преступники там вызывают гнев, иногда - брезгливость, а иногда, как в нескольких сериях, преступник просто наказал негодяя, и куда как выше жертвы по человеческим качествам. Например, в 13-й серии. Но в общем и целом, всё очень мрачно.

Восхитившись внешностью полицейского начальника, полезла смотреть, как он выглядит в нормальном виде. А никак. И прочие герои среднего возраста - никак. Насколько все эти дурацкие шапочки портят внешность молодых героев, настолько додают средневозрастным и старше осанистости. Пусть они становятся в этих костюмах малоотличимы друг от друга, но это всё-таки выглядят лучше, чем в европейских костюмах. И фильм-то, оказывается, старый.
20.11.2018 в 23:47

Do or die
Как ни странно, конец-то счастливый. Ну, со слезою на глазах, не без того, но все живы, все вместе, и даже начальник успокоил, наконец, свое сердце.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии