читать дальшеСтарая церковь Бликингхолла, построенная еще во времена норманнов, была освещена очень скудно, только свечами у алтаря. Как Маргарет и предполагала, в ней не было никого, кроме священника, преклонившего колени перед распятием. Она подошла к дану почти вплотную, беззвучно ступая босыми ногами по каменным плитам. Священник оказался удивительно молодым, и отнюдь не выглядел ни подлецом, ни ничтожеством. Повинуясь порыву, Маргарет протянула руку и молча коснулась его плеча. Мужчина вскочил на ноги с грацией воина, даже рука его метнулась к поясу, словно ожидая встретить там рукоять меча. Увидев, кто стоит перед ним, он буквально застыл от потрясения. Маргарет же почувствовала облегчение: по крайней мере, этот-то ее определенно видит.
«Леди Берли?» Голос дана был приятным, культурным голосом ученого человека. «Что с вами случилось, миледи?». Леди Берли. О, Господи! «Я не знаю, что со мной случилось», - раздраженно ответила Маргарет. «Надеюсь, это поведаете мне вы, дан…». «Ричард, миледи». «Да. Расскажите мне, дан Ричард, о вчерашнем венчании, потому что сама я о нем ничего не знаю. Как вы могли!». Священник ответил ей холодным взглядом. «У меня был приказ, миледи. Приказ, которому я не мог не подчиниться». «Закон вам приказ, дан! Закон, запрещающий бракосочетание против воли!». Теперь Маргарет почти кричала.
Дан Ричард надменно выпрямился. «Вы забываетесь, миледи. Где ваш муж? Почему вы здесь одна, ночью, и в таком виде? Если вы, в своем высокомерии, покинули ваш дом самовольно, мой долг…» - «Да потница случилась! Выгляните наружу, и увидите, как горит Бликингхолл Мэйнор! Наверное, его подожгли труповозы. Я еле спаслась из дыма и огня!»
Выражение лица священника изменилось. «Мне очень жаль, миледи. Вам нужно отдохнуть и привести себя в порядок. Моя домоправительница позаботится о вас. Вы, несомненно, потрясены и утомлены. Мы переговорим завтра, когда вы будете лучше себя чувствовать. Идемте, прошу вас».
Маргарет прикусила губу. Этот странный священник так незаметно и властно перехватил у нее инициативу, что ей ничего не оставалось, как подчиниться. Она молча пошла за ним. Дан Ричард вывел ее из церкви через боковой выход, и неторопливо пошел по песчаной дорожке к небольшому дому под соломенной крышей. Его голова была опущена, руки благочестиво сложены, но Маргарет казалось, что он скорее размышляет, чем молится.
У порога дома дан неожиданно остановился, и резко развернулся к Маргарет. «Возможно, вы этого не заметили, миледи, но вы совершенно не дышите», - сказал он своим мягким голосом. «Моя экономка – пожилая и набожная женщина, она может испугаться. Ради ее спокойствия, я бы попросил вас хотя бы делать вид, что вам необходим воздух».
О вампирах речь зашла параллельно - просто потому, что я искала нечисть с нужными мне признаками, а попутно проверила подозрение, что "литературный вампир" - создание 18-го века.
Жизнь - не то, что с нами происходит, а то, как мы к этому относимся :)
Девочка - девушка - молодая женщина - молодая женщина - молодая женщина - ... бабушка умерла. не слышала такого а на "мадам" обижаются не потому, что это слово ассоциируется с держательницами притонов, не?
Лучиэн, наверное, есть еще местные контексты. Не знаю. Может, обижаются потому, что "мадам" плохо вписывается в современный русский язык, то есть обычно употребляется это слово не с лучшими чувствами.
У меня психическое заболевание, заставляющее думать, что с помощью логических аргументов и железных доказательств можно заставить кого-либо поменять своё мнение.
MirrinMinttuТам ведь очень запутанная система, к кому можно обращаться по первому имени, и к кому - только "мисс/миссис такая-то" Помнится, меня учили, что старшая дочь - мисс Смит, вторая и далее - мисс Роза, мисс Маргарет. Кстати, американки равно обижаются и на мисс и на миссис - типа, подчеркивание замужнего\незамужнего статуса является нетолерантым мужским шовинизмом.
По теме: красиво, необыкновенно атмосферно и изысканно. И - не надо вампиров!! Надоели!!
Белейшая Мышь, а мне сказали, что желательно к полузнакомым обращаться мисс, даже если дама замужем, если по первому имени: мисс Роза. Просто Роза - это или для членов одной группки, где все заведомо как бы на одном уровне, или это вообще страшное оскорбление, если обратиться к незнакомому человеку - получится, что как к низшей обратились. Но не знаю, как оно на практике, я наловчилась вообще избегать обращений.
Нет, не будет вампиров, только в качестве ссылки для одного персонажа. И правда ведь надоели, тема затерта, как старый пятак. Как и тема любой другой нечисти.
Вот и я о том же! А "нинада" - это о том, что, ну, не верю в такой тривиальный поворот событий. )))
а на "мадам" обижаются не потому, что это слово ассоциируется с держательницами притонов, не?
Помнится, меня учили, что старшая дочь - мисс Смит, вторая и далее - мисс Роза, мисс Маргарет.
Кстати, американки равно обижаются и на мисс и на миссис - типа, подчеркивание замужнего\незамужнего статуса является нетолерантым мужским шовинизмом.
По теме: красиво, необыкновенно атмосферно и изысканно. И - не надо вампиров!! Надоели!!
Нет, не будет вампиров, только в качестве ссылки для одного персонажа. И правда ведь надоели, тема затерта, как старый пятак. Как и тема любой другой нечисти.